Contato

Preencha os campos abaixo para entrar em contato!! Não esqueça de preencher o campo com seu e-mail para respondermos..

Seu Nome: *
Seu E-mail: *
Sua mensagem: *




Para o caso de parceria, recrutamento, queixa ou qualquer outra coisa nos mande um e-mail, deixe uma mensagem aqui ou entre em contato pela nossa página no Facebook!
Nosso e-mail: otaku_sekai_@hotmail.com

26 comentários:

  1. oi tudo bom Aceita parceria?
    o link do site:http://societyecchi.blogspot.com.br/
    Msn pra mais contado:samuel_lucas_rlx@hotmail.com

    ResponderExcluir
  2. Parceria com "Otaku Live News" Aceita :D
    Banner já add...
    http://otakulivenews.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
  3. oi só pra dizer que eu aceitei o pedido de parceria no blog!! e já add seu blog ao meu, espero que vc faça o mesmo!! bjs >_<
    http://tmwonderland.blogspot.com.br

    ResponderExcluir
  4. oie queria fazer uma parceria ja deixeis voces no meu blog
    http://yoshimangas.blogspot.com.es/

    ResponderExcluir
  5. Aceita parceria ?
    link do meus banner
    http://desenhosgnx.blogspot.com.br/p/banners.html
    envia o link do seu banner caso queira a parceria para o meu email...

    juninhostyflerfox@gmail.com

    ResponderExcluir
  6. Yooh Eu gostaria de entrar para a equipe eu sei traduzir um pouco e gostaria de aprender mais com vcs!!!Eu estou com um projeto estou traduzindo e editando (Sozinha :Forever Alone)um mangá q em nenhum site tem e como eu disse estou traduzindo só q do françes para portugues!!!
    Se vc me derem uma oportunidade eu ficaria muito agradeçida e também gostaria de fazer uma pergunta vc ganham algum dinheiro traduzindo ou coisa parecida?Só por curiosidade ...

    Bom éh isso aqui tem meu email ohh:

    nany_emilin@hotmail.com

    Bjsss

    ResponderExcluir
  7. Oi! Queria fazer uma parceria ja coloquei vocês no meu blog: http://beautifulscans.blogspot.pt/

    ResponderExcluir
  8. Oi, gostaria de saber se vocês vão continuar com o projeto Kore Wa Koi no Hanashi?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Sim, ele está em andamento!
      Há uns capítulos sendo editados no momento, mas não sei ao certo quando o lançaremos. Já que houve um problema... Acredito que a editora dele saiu da equipe do scan com o qual fazemos parceria....
      Mas aguarde! Logo sai ^.^

      Excluir
  9. Oiiie eu gostaria de participar da equipe :) sou ótima em traduzir em espanhol e sei inglês também...
    Ando tendo muiito tempo livre XD Posso limpar e traduzir qualquer mangá que vocês pedirem;
    Meu hotmail: mariafps@hotmail.com.br

    ResponderExcluir
  10. PF Continuem a traduzir o mangá Chocolate...

    ResponderExcluir
  11. oii,eu queria fazer parte da equipe,posso traduzir inglês(um pouco d espanhol também) esse é meu hotmail: cacau.2311@hotmail.com

    ResponderExcluir
  12. ola pessoal desculpe o incomodo mais eu gostaria muito de fazer parte da staff tenho bastante tempo livre sou rapida na traducao ja que cursei 4 anos de ingles e conversacao e ja fiz o teste de vcs mais o meu email o outlook ta uma merda mais ta qui meu contato que esse e mail e tanto de facebook cm de msn e estou sempre checando meus emails e : vic_larissa@live.com e tem o meu blog que agora e so pra contato msm garotasdoblog4@gmail.com obrigado bjos eu espero muito ajudar em alguma coisa.

    ResponderExcluir
  13. Parceria com www.narutonline.com.br

    Aguardo Resposta !

    ResponderExcluir
  14. Quero saber se vcs vão mandar os emails do teste de tradutor.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Yo Mei-chan!
      O e-mail acima, na verdade, serve para qualquer tipo de contato. Tanto para realizar uma parceria ou até tentar entrar para equipe ^.^

      Excluir
  15. Olá... Eu gostaria que vocês continuassem a traduzir o mangá "Hirunaka no Ryuusei". Estou muito ansiosa para ler e soube que outros fansubs não tem autorização para traduzir porque vocês estão responsáveis por ele. Se não der pra traduzir, gostaria que vocês desistissem! Obrigada!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Concordo. Eu também gostaria que continuassem com a tradução desse mangá, sem contar que eu adoraria uma resposta... Vão ou não continuar traduzindo? =/
      Obrigada.

      Excluir
  16. Olá, o mangá 17-sai, Kiss to Dilemma vai ter continuação?? Agradeço desde já!

    ResponderExcluir
  17. Oi gostaria de saber se vai ter a continuação do 17-sai, Kiss to Dilemma ja achei o capitulo 6 em ingles vocês iram traduzir os novos capitulos

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá Bruno!
      Já temos uma boa quantia de capítulos traduzidos (Traduzimos do inglês e espanhol), porém a editora do projeto está com o pc quebrado. Então demorará um pouco para lançarmos novos capítulos.

      Excluir
  18. Oi! Desculpe pela inconveniência,
    Eu gostaria de traduzir o mangá: Alice Binetsu 38 Degrees Celcius - We Are Tsubasa ga Oka D.C
    em espanhol, e eu espero que você a permissão de antemão muito obrigado

    Informações no meu grupo:

    nome: Cleaner Manga Fansub

    Web: cleanermangafansub.blogspot.com

    ResponderExcluir
  19. Olá, sou ADM do Dicionario otaku, gostaria de parceria com vocês.
    nosso site é o: http://dicionariotaku.blogspot.com.br/, nossos banners se encontram aqui: http://dicionariotaku.blogspot.com.br/p/parceria.html , me avisem se aceitarem a parceria deixando um comentario na pagina dos banners porfavor, agradeço desde jà pela atenção

    ResponderExcluir
  20. Eu queria a autorização de vocês do Otaku Sekai para publicar o one shot Nishikaidan no Akuma em uma página do facebook -com todos os direitos de quem o traduziu.

    Link da página: https://www.facebook.com/pages/Fujoshi-pervertida-o/792544574168760?ref=hl

    ResponderExcluir
  21. Yo ! Eu queria saber se vcs estão recrutando cleanner :3

    ResponderExcluir

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.